Angelo Serafino53, 28/04/2024 23:58:
Silvio
fai prima a vedere Beretta l'interlineare
o la bibbia cei o l'autorevole The New Jerusalem Bible che traduce "came to life"
esiste il termine preciso
(Giovanni 11:25) “Io sono la risurrezione [anastasis] e la vita [zoe]" "ego eimi he anastasis kai he zoe"
come vedi esiste una differenza.
Caro Angelo Serafino, quindi tu escludi che l'espressione "tornarono in vita" possa essere sinonimo di essere risuscitati?